Polish school for non-Polish speakers
Inspired by Ben's English topic, I decided to make a similar one, about the second most used language in KaM TS community (or maybe even the most used one? ). Ask whatever questions you may have!
Former Site Admin
Posts: 3814
Joined: 08 Jan 2009, 23:00
Location: California - Pacific Time (UTC -8/-7 Summer Time)
Re: Polish school for non-Polish speakers
Believe it or not, I actually want to start learning Polish. No joke!
I'm not really sure where or how to start. I suppose that most of you guys took English as a class, huh?
I'm not really sure where or how to start. I suppose that most of you guys took English as a class, huh?
I used to spam this forum so much...
Re: Polish school for non-Polish speakers
In the Netherlands it's obligatory, because it's such much used language. I don't know about all the other European countries, though. I think they have obliged classes in Belgium and Germany as well.
Nice coffee is always nice.
Re: Polish school for non-Polish speakers
in England aswell
Re: Polish school for non-Polish speakers
Hey it's the polish school! not the what-countries-have-English-at-school topic
Well Sado maybe start with some basics, like "how are you?"
Well Sado maybe start with some basics, like "how are you?"
"No one saves us but ourselves. No one can and no one may. We ourselves must walk the path" - Buddha
Re: Polish school for non-Polish speakers
Well Sado maybe start with some basics, like "how are you?"
Re: Polish school for non-Polish speakers
in England aswell
Same here with English, I think it's obligatory almost everwhere in Europe. I wish good luck anyone trying to learn Polish, I hope your motivation doesn't flow away when you try to learn some of the more annoying stuff (trying to pronounce these strange letters, or to learn the grammatical cases, which probably would be something new for an English native speaker, etc.). No idea how hard would that be to find a Polish teacher in America, although I guess there are always some do-it-yourself courses.
"how are you?" - Jak się masz? (pronounce it like /yak shie mash/)
"you suck, noob" - Ssiesz (noobie). /oh god... sshiesh noobye? xD/
"good job, friend" - Dobra robota, kolego. /no need to say how to pronounce it xD/
As you can see, in words "ssiesz" and "się" there is a vowel "si" (also written like "ś" in other words). It's hard to say how to pronounce it. The closest English equivalent would be "sh" ("shi"?), but it's incorrect although understandable. I advise anyone to hear a Polish guy saying "siema", to hear how the vowel sounds at the beginning of that word.
Re: Polish school for non-Polish speakers
Somehow I feel like trying to pronounce it, but when you look at polish people talking fluently it goes so stupidly fast to follow
Re: Polish school for non-Polish speakers
Hey it's the polish school! not the what-countries-have-English-at-school topic
Re: Polish school for non-Polish speakers
I would like to know the polish translation of "go die sado"
Sword Fighter
Posts: 254
Joined: 01 May 2012, 15:04
Website: http://www.youtube.com/user/krzysiek000
Location: Poland
Re: Polish school for non-Polish speakers
Umrzyj sado ("umzhiy sado"), or more difficult:
Idź umrzeć sado (how can I explain how to say this? -.- maybe "ids umzets' sado"?)
Anyway there is something funny in this language: many people are learning this language only to know how to swear...
Idź umrzeć sado (how can I explain how to say this? -.- maybe "ids umzets' sado"?)
Anyway there is something funny in this language: many people are learning this language only to know how to swear...
Castle Guard Swordsman
Posts: 1912
Joined: 03 Oct 2008, 22:00
KaM Skill Level: Skilled
Location: "Pawel95" on Youtube.com
Re: Polish school for non-Polish speakers
Anyway there is something funny in this language: many people are learning this language only to know how to swear...
Former Site Admin
Posts: 3814
Joined: 08 Jan 2009, 23:00
Location: California - Pacific Time (UTC -8/-7 Summer Time)
Re: Polish school for non-Polish speakers
I see this a lot in Rosetta: Adjectives, for example, seem to change their spelling a bit for reasons I'm having a hard time understanding. For example, "One Bike" is Jeden rower, right? Well why is it that the correct way of saying "One Magazine" is "Jedna Gazeta"? Is it like Spanish where adjectives/articles change depending on the spelling of the noun?
I used to spam this forum so much...
Re: Polish school for non-Polish speakers
I think it has to do with personal pronouns, but not sure.
King Karolus
Posts: 1233
Joined: 01 May 2006, 22:00
Website: http://www.knightsandmerchants.net
Location: Finland
Re: Polish school for non-Polish speakers
Not knowing any Polish my guess would be it has to do with the grammatical gender of the word. I don't think there's such a thing at all in English, but from the languages I know at some level, German, Russian and Swedish make use of it.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests